|
En muchos niveles sociales y económicos de nuestro país, la única formación que se tiene, o el contacto con el exterior es a través de los medios masivos de comunicación, radio, prensa y televisión. La gente habla de lo que los noticieros publican, y los jóvenes comienzan a utilizar expresiones que la gente en el medio usa, que podríamos decir que son las mismas expresiones del mismo pueblo, y esto se convierte en un círculo que en ocasiones destruye el lenguaje. ¿Estarán estas expresiones utilizadas en los medios correctamente?
En muchos de los casos no, y esto genera más errores. Todo esto se debe a que, existen locutores que ni siquiera están preparados para esto, ni siquiera tienen licencia, muchos no cuentan con certificación para estar frente a un micrófono, o con un permiso que la Secretaría de Educación Pública expide.
Lo peor del caso es que, la autoridad (Secretaría de Gobernación) no les audita sus contenidos ni aplica sanciones a las estaciones de radio o televisión. Alguien no está haciendo su trabajo, y esto repercute en malas culturas. Esta mañana escuché en las noticias con una simpleza increíble que un reportero se refería a la policía regiomontana (Aclaro por nuestros lectores extranjeros, el gentilicio de los habitantes de la ciudad de Monterrey es regiomontano), con la frase de "la policía Regia".
¿Quién inventó eso? Lo admitiría, si la ciudad se llamara sólo Rey, pero se llama Monterrey, por lo que es regiomontano. Si esto fuera correcto, los de Aguacalientes les llamaríamos Cálidos o Calientes, en lugar de Hidrocálidos, y los de Piedras Negras, les diríamos Negros o piedros.
Pero no es así. Seguramente un regiomontano vanidoso que se sintió confortable cuando le dijeron, eres "regio", y se la creyó fue el que comenzó con esto.
Palabras como "Nadien" o "cercas" (contrario de lejos) en los medios o la frase de "hemos migrado esa tecnología". Yo conocía "emigrar" e "inmigrar", ¿pero "migrar"?
Palabras como implementar, cuando ni si quiera existe ese verbo, sino que es una modificación del implemento. A un instrumento lo convierten en acción e inventan "instrumentar". Y esto sin contar con una serie de terminajos técnicos de comunicadores que sueltan al aire, sin el menor respeto por el español y con cierto glamour. Hazme un "Close Up", vamos a hacer un "copy". "Chatee" con nosotros.
¿Dónde están los policías de la lengua que deben de ser los funcionarios de Gobernación? ¿Dónde están las sanciones de RTC? (Radio Televisión y Cinematografía) ¿Dónde está el escándalo de la SEP por permitir palabras inexistentes y en otros casos, palabras existentes y altisonantes?, si no acuérdese del Big Brother.
Alguien no esta haciendo su tarea, algunos de ellos, son definitivamente las autoridades, y otros de ellos son los comunicadores irresponsables. Respetemos el lenguaje.
|